DPF / Cronin

For ghosts and lures, from The Fairy Tale Review, The Mauve Issue.

from What Haunts / by Claire Cronin

Once a woman was disfigured by a story
told only through a series of red masks

DPF / Holt

For wedding dresses and storms. This one’s from Fairy Tale Review, The Mauve Issue.

from Selkie / by Kirsten Holt

       She drinks
twelve glasses of water a day, and now all her syllables sound like canoes.

DPF / Cabral de Melo Neto

For sun threads and an hour less of morning, from The FSG Book of Twentieth Century Latin American Poetry, edited by Ilan Stavans.

from Weaving the Morning / by João Cabral de Melo Neto (9 January 1920 – 9 October 1999), translated by Galway Kinnell

One rooster does not weave a morning,
he will always need the other roosters.

DPF / Anonymous (Pampa, South American)

For girls and tomorrows, from Selected Translations, by W.S. Merwin.

from Three Pampas Indian Songs / by Anonymous, South American

We bury the dark thought in the ashes
And say nothing, not to add to our trouble.

DPF / Anonymous (Caxinua/Amazon)

For happy endings, from Selected Translations, by W.S. Merwin.

from The Creation of the Moon / by Anonymous (Caxinua/Amazon)

So the head started to think what it would turn into.
If it turned into water they would drink it.
If it turned into earth they would walk on it.
If it turned into a house they would live on it.
If it turned into a steer they would kill it and eat it.