For Ireland, Portugal and Hungary, from Poetry, December 2014.
from Surveillance Notes / by Bill Manhire
In Sweden, they whispered all winter,
counting the frozen minutes.
For Ireland, Portugal and Hungary, from Poetry, December 2014.
from Surveillance Notes / by Bill Manhire
In Sweden, they whispered all winter,
counting the frozen minutes.
For languages, from Poetry, December 2014. The whole poem can be found at:
http://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poem/249110
from Strindberg Gray / by Knar Gavin
For seasons, from Poetry, December 2014. The poem will be up on poetryfoundation.org when the December issue posts.
from The Forecast / by Wendy Xu b. 1987
little shimmer, little wilt startled
from out the arranging field
So sad to see that Mark Strand died yesterday. Thankful he lived through this last Thanksgiving. Love this one from his book, The Weather of Words. Here’s a small part of it.
from Narrative Poetry / by Mark Strand
I wanted to remind them that the narrative poem takes the place of an absent narrative and is always absorbing the other’s absence so it can be named, and, at the same time, relinquishing its own presence to the awful solitudes of forgetfulness.
For Sumerians, from Poetry, December 2014.
from My Grandmother’s Grave / by Dunya Mikhail
its codes crumbs of songs
leftover for the birds
For Ms. Stein, from The Academy of American Poets.
from Do What Now / by Mike Young
We are things embarrassing, strange, and hang around
feeling everything things
For cranberry bogs south of Boston, through which William rode on a train as a child. Without cranberry bogs, no cranberries to mingle memory and present moment. From Poetry, November 2014, The Translation Issue. What is more in translation than memory?
from The Blade of Grass from Ponar / by Abraham Sutzkever (1913-2010), t
For grief, from American Poets, Fall-Winter 2014.
from, from Gabriel / by Edward Hirsch b. 1950
The evening with its lamps burning
The night with its head in its hands
For bread and puddles, from Poetry, September, 2014.
from enough food and a mom / by Francine J. Harris
They ghost like the bushel of a snowflower.
Everyone is dead. now. says, the ghost.
For Odysseus, from Poetry, The Translation Issue, November 2014.
from From ‘Ithaca’ / by Grigori Dashevsky, translated by Valzhyna Mort
poetry, publishing, and mentoring
A periodic, open discussion of particular poems
a resource for moving poetry
from lined paper, to Royal, to Smith Corona, to floppy disk, to 1TB hard drive...it's all a result of the passing wind.
Writer & Visual Artist
Reading Around The World
A blog about books, writing and mental health
a journal of contemporary poetry
Original poetry, commentary, and fiction. All copyrights reserved.
Global issues, travel, photography & fashion. Drifting across the globe; the world is my oyster, my oyster through a lens.
Rare Books from 1st Editions and Antiquarian Books
"I am offering this poem to you, since I have nothing else to give." ~Jimmy Santiago Baca
another site about the arts and writing ...
Fine traditional letterpress printing and hand bookbinding.
"We're all out there, somewhere, waiting to happen."