For ghostly carriages, from The FSG Book of Latin American Poetry, edited by Ilan Stavans.
from Ballad of Forgotten Places / by Olga Orozco (1920-1999, Argentina) translated by Marcy Crow
My places would look like broken mirages,
clippings of photographs torn from an album to orient nostalgia,
but they have roots deeper than this sinking ground,
these fleeing doors, these vanishing walls.
Wonderful.
LikeLike
Pretty! This has been a really wonderful article. Thank you for
providing this information.
LikeLike
I’m glad you liked it!
LikeLike